'Le soleil n'a jamais brillé ce jour là'
Le soleil n'a jamais brillé ce jour là
Dès les premières lueurs le ciel fut gris
Je n'aurais jamais du partir
Je le sais maintenant, mais je suis là pour dire:
Tout le monde s'en va
Tout le monde se laisse détourner
Cassant tous les plans contraires
Ca arrive tout le temps
Le soleil n'a jamais brillé ce jour là
Dès les premières lueurs le ciel fut gris
Jamais je n'aurais du partir je sais
Je m'en rends compte, mais je viens pour dire
Tout le monde doit partir
Tout le monde vous le dit
Tout le monde veut savoir
Pourquoi ça arrive tout le temps
Je ne vois pas l'intérêt de vouloir tout mettre sans dessus dessous
Je ne vois pas l'intérêt d'accueillir tout le monde d'un froncement
Je ne vois pas l'intérêt de tout peindre en noir ou en blanc
Je ne vois pas l'intérêt de laisser les gens dans le doute le plus complet
Le soleil n'a jamais brillé ce jour là
Dès les premières lueurs le ciel fut gris
Jamais je n'aurais du partir
Je le sais maintenant, mais je viens pour dire
Chacun a son idée
Chacun vit tout seul
Chacun accapare le téléphone
Ca arrive tout le temps
Tout le monde ressent la tension
Tout le monde connaît la douleur
Personne ne change
Ca arrive tout le temps
Je vois l'intérêt de tout mettre sans dessus dessous
Je vois l'intérêt d'accueillir les gens avec un froncement
Je vois l'intérêt de tout peindre en noir ou en blanc
Je vois l'intérêt de laisser les gens dans le doute le plus complet
Le soleil n'a jamais brillé ce jour là...
viele weitere Übersetzungen ins Französische findet ihr auf folgender Seite: http://www.aha-fr.com
<font size=-1>[ Diese Nachricht wurde geändert von: Nilo am 2001-07-20 12:17 ]</font>