Nettopp!
Norwegisch als Zweit/Drittsprache
-
-
Saa fint! Men hvordan kan bloggen abonneres? *hmm*
Sjekk oppe hvor linken står, der finner du en sånn "Feed list" motif, og der klikker du på
-
Tror jeg er for dum for det da...
-
Aaa, takk. Naa virker det (forhaapentlig).
-
Er uttrykket "hva som helst" egentlig bare daligtale eller kan det ogsaa brukes i formellere omraader?
-
Nei det er som "slang". Når du snakker om hva som helst f.e.
-
-
Hei Heidi!
Ich hab eben mal in Deinen Blog geschaut! Veldig fint og vakkre bilder
Ich wohne auch seit 1 1/2 Jahren hier in Stavanger. Braucht man auch als EU-Ausländer die 300 Norwegischstunden? Ich dachte, das ist nur für Nicht-EU-Leute, bin mir aber nicht sicher. Ich hab vom Johannes Laeringssenter eine Einladung zu einem 300-Stundenkurs bekommen, hab aber nicht teilgenommen, weil ich letztes Jahr den Bergenstest gemacht habe. Weißt Du, ob ich dann trotzdem den Kurs machen muss? Schien mir etwas vergeudete Zeit...
Hilsen
Alex -
Also ich denke, wenn du den Bergenstest hast, bist Du sowieso durch. Der Sprachtest ist eigentlich verpflichtend für alle, aber es gibt eben auch Ausnahmen. Ich denke nicht, das Du daran teilnehmen musst. Ruf aber sicherheitshalber nochmal im Læringssenter an, Rune ist der Direktor und der kann dir Auskunft geben.
-
So, ich bin jetzt offiziell beim NAV registriert (Arbeitsamt). Jetzt muss ich nur abwarten, das ich einen eigenen Betreuer bekomme und dann kann das Arbeitsleben losgehen
Wer sich auf der NAV Seite mal umschauen möchte, kann das hier tun:
https://a-ha-forum.de/www.nav.no
Die Seite hatte die letzten zwei Tage einige Probleme, solltet ihr nicht draufkommen, einfach später versuchen
-
Hej ,
tyvärr, jag bara talar lite svenska, men jag hoppas att ni kan också förstå mig
Wollte erstmal sagen, dass ich den Thread hier ganz toll finde, und auch wenn ich sonst eher Schweden-fixiert bin, find ichs interessant hier zu lesen.@ Heidi Harket: Da ich gelesen habe, dass Du erst 1 Jahr in Norwegen wohnst, weiß ich nicht, ob Du da schon soviele Erfahrungen sammeln konntest, aber was mich schon immer mal interessiert hat ist, wie den nun der Winter da oben so ist. Ist es so dunkel, bedrückend wie man es sich als Deutscher vorstellen könnte, oder doch eigentlich gar nicht soo anders? Wär vielleicht auch was für Deinen Blog?
Ha det så bra.
-
Sorry, das lese ich jetzt erst Also hier ist der Winter nicht schlimm. Das heisst, bis auf den, den wir letztes Jehr hatten. Das war der schlimmste seit 40 Jahren. Ansonsten ist es hier eher mild, weil wir an der Küste sind. Es wird früh dunkel und die Dunkelheit ist hier auch stärker als in Deutschland. Zumindest empfinde ich das so. Natürlich gilt: Je weiter man hoch in den Norden fährt, desto schlimmer wird es Ich bin schon am überlegen was ich als nächstes in den Blog schreibe, muss erstmal sehen, ich werde ihn morgen updaten
-
Also ich geb auch mal meinen Senf dazu
Ich war mal im Winter an der Südküste. Den Winter fand ich nicht schlimm, aber der Herbst war ätzend, weil wirklich über zwei Monate der Himmel eine einzige graue Suppe war und kein einziges Mal die Sonne geschienen hat. Das war schon extrem nervig. Als dann der Schnee kam, war alles wieder gut.
Hat denn wirklich niemand die CD zu "Her paa berget"?
-
Kunne noen en gang til forklare meg forskjellen mellom "om" og "i"? Er det "i sommeren" og "om sommeren", eller "i sommer" og "om sommer"? *confuzzled*
-
Jeg forstår bare stasjon
-
Kunne noen en gang til forklare meg forskjellen mellom "om" og "i"? Er det "i sommeren" og "om sommeren", eller "i sommer" og "om sommer"? *confuzzled*
Bsp: Jeg planlegger å ta ferie om sommeren
oder: I sommer reiser jeg til tyskland
-
Also ich geb auch mal meinen Senf dazu
Ich war mal im Winter an der Südküste. Den Winter fand ich nicht schlimm, aber der Herbst war ätzend, weil wirklich über zwei Monate der Himmel eine einzige graue Suppe war und kein einziges Mal die Sonne geschienen hat. Das war schon extrem nervig. Als dann der Schnee kam, war alles wieder gut.
Hat denn wirklich niemand die CD zu "Her paa berget"?
Du lernst mit "Her på berget"? Bist Du in einem Kurs? Schau mal hier, ob die Audio Dateien dabei sind: http://herpaberget.cappelendamm.no/
-
Hei Heidi
Ja, ich hab mir nach "Et aar i Norge" jetzt "Her paa berget" besorgt, momentan aber ohne Kurs. Auf der Website sind "nur" Ausschnitte und die ganzen "listen and repeat"-Dinger sind auch nicht drauf.
Und das mit den Präpositionen hab ich immer noch nicht verstanden.
Im Diskussionsforum von Heinzelnisse ist das wie folgt dargestellt:
"om"
- in (zeitl. Zukunft). Naar skal du spise middag? Om ti minutter."i"
- in (örtl./fig.) i Norge, i juli,...
- lang (zeitl.) Jeg har reparert bilen i to timer (zwei Stunden lang/innerhalb von zwei Stunden)Außerdem stand da noch, dass es auch "seit" bedeuten kann. Aber ich dachte, das wäre "siden"?
Macht es dann einen Unterschied, ob ich sage "I sommer skal jeg ta ferie" oder "Om sommeren skal jeg ta ferie", bis auf dass das eine unbestimmt, und das andere bestimmt ist?
-
Nee, da macht es keinen Unterschied. Aber ich denke, "Her på berget" ist ein bisschen zu schwierig für dich. Das ist die vorbereitung auf den Bergenstest und schon für Leute, die hier auf Sprachniveau 3 sind, also schon norskprøve 3 bestanden haben
-
Nö, das glaub ich nicht. An der Uni hab ich 4 (5) Kurse, und 6 Monate in Norge gemacht.
In "Her paa berget" steht halt relativ wenig Anleitung, daher glaube ich, dass es gar nicht fürs Selbststudium konzipiert wurde. Da ist "Et aar i Norge" schon etwas anders.
-